|  

 
 

Condizioni commerciali generali di
TMS Telecom Marketing Services AG (TMS)
per il servizio phone-for-less

TMS Telecom Marketing Services AG (di seguito TMS) offre, in qualità di provider di telecomunicazione, servizi completi su base prepagata (pagamento anticipato) per l’accesso e l’utilizzo nei settori delle reti fisse, delle reti mobili e di Internet.

1. Campi di applicabilità
Le presenti condizioni commerciali generali (CCG) sono valide per tutti i servizi nella misura in cui non siano presenti regolamenti speciali per singoli servizi. Le restanti determinazioni all’interno del contratto, per esempio la descrizione delle prestazioni, le direttive d’uso, i prezzi eccetera avranno precedenza su queste CCG in caso di controversia.

2. Servizi di TMS
TMS offrirà proprie le prestazioni sulla base delle descrizioni dei servizi di volta in volta applicabili. Tutte le tariffe, i prezzi e i servizi offerti potranno essere oggetto di modifica in qualunque momento senza preavviso e si adatteranno alle diverse condizioni di mercato. Con l’utilizzo dei servizi offerti, il cliente dichiara di accettare i prezzi e le condizioni di volta in volta applicabili.

3. Accettazione dell'ordine per il servizio
L'accettazione dell'ordine richiesto avviene dopo ricezione del denaro per il relativo pagamento anticipato. TMS si riserva il diritto di rifiutare un ordine se questo viene utilizzato per azioni illegali e/o non corrisponda alle disposizioni legislative.

4. Servizi

TMS esegue le prestazioni in base alle offerte da essa stessa rese pubbliche. TMS indica espressamente di non essere obbligata a mostrare il numero di telefono del chiamante presso la persona chiamata.

5. Fatturazione
La fattura (prova dell’avvenuto pagamento) sarà resa disponibile gratuitamente su Internet, comprensiva delle singole chiamate effettuate (SCE) ed espressa in franchi svizzeri. Le SCE sono disponibili gratuitamente anche come file standard sempre su Internet. La/e fattura/e è/sono controllabile/i da Internet per il periodo pari a 1 (un) anno e le SCE lo saranno per un periodo di 6 (sei) mesi.

Se il cliente richiede a TMS la stampa di una fattura (prova dell’avvenuto pagamento) e/o delle SCE, TMS richiederà il pagamento di un importo pari a 5,-(cinque) CHF per ogni fattura e di un importo di 7,-(sette) CHF per ogni SCE. Le tasse previste per la stampa della/e fattura/e saranno computate dopo ogni processo di pagamento, le tasse previste per la stampa delle SCE saranno computate di volta in volta dopo la stampa del conto del cliente. TMS si riserva il diritto di modificare detti importi senza preavviso.

Una voce presente nel conto del cliente può essere contestata per iscritto entro 15 giorni dalla fine del mese in cui la voce è stata inserita. Fino al riconoscimento della contestazione, la voce inserita resta valida.

6. Pagamenti
Il servizio di phone-for-less viene offerto solo dietro pagamento anticipato (prepagato) ed è disponibile solo quando il conto del cliente dispone di liquidità. Per poter eseguire una telefonata sul conto deve essere presente un importo pari ad almeno il costo al minuto della conversazione più l’importo per lo scatto alla risposta o per la connessione. Non appena il deposito si avvicina all’esaurimento, il cliente durante la conversazione ascolterà ripetutamente un segnale che indica che il suo credito sta per terminare. Una volta esaurito il credito, il servizio non potrà più essere utilizzato fino alla successiva ricarica.

Il conto del cliente può essere attualmente ricaricato tramite bollettino di versamento, tramite carta di credito o tramite buono. Inoltre, il credito può essere automaticamente ricaricato con carta di credito al raggiungimento di una soglia minima impostabile singolarmente. Premessa per questo sistema è che tutti i dati della carta di credito siano corretti e che la carta non sia soggetta a limitazioni. La ricarica tramite carta di credito però non garantisce la continuazione della conversazione in corso. Può anche essere inviata all’ultimo indirizzo di posta elettronica conosciuto una comunicazione automatica al raggiungimento di un limite minimo fissato singolarmente.

I pagamenti anticipati decadono dopo 1 (un) anno di non utilizzo. Il cliente riceverà 3 (tre) mesi prima del decorrere dell'anno una comunicazione scritta relativa alla prossima scadenza, inviata all’ultimo indirizzo conosciuto. Se il conto non viene utilizzato per 1 (un) anno, TMS può cancellarlo.

I rimborsi degli importi versati, compresi i buoni, come anche la trasmissione di qualunque liquidità a terzi sono espressamente esclusi.
 
7. Blocco del conto
Il cliente può far bloccare il proprio conto presso TMS per prevenire abusi. Egli è obbligato a comunicare a TMS tutte le informazioni necessarie alla propria identificazione altrimenti non sarà possibile procedere con il blocco. TMS si riserva il diritto di richiedere il rimborso delle spese sostenute per il blocco manuale e lo sblocco dei conti.

8. Responsabilità
TMS si impegna nei confronti dei clienti a fornire con cura le prestazioni concordate e a risolvere il più rapidamente possibile problemi che possano influire sulle capacità tecniche e operative del servizio.

La responsabilità di TMS, qualunque sia il motivo, è limitata ai casi di atto intenzionale e di grossolana negligenza da parte di TMS o dei suoi rappresentanti legali, collaboratori e/o aiutanti nell’espletamento del servizio. Per i danni conseguenti diretti o indiretti e per i danni a terzi, come anche per le perdite di dati e i mancati utili TMS non si assume espressamente alcuna responsabilità. La responsabilità è in ogni caso limitata all’ultimo importo di volta in volta calcolato prima del verificarsi del danno.

TMS non sarà responsabile dei danni causati dalla perdita del numero di autorizzazione e dei PIN. In particolare il cliente è responsabile della conservazione accurata e in separata sede del numero di autorizzazione e del PIN e risulterà responsabile di tutte le azioni svolte utilizzando il proprio numero di autorizzazione e il proprio PIN. Il cliente è obbligato a tenere riservati tutti i propri dati contrattuali, segnatamente il proprio codice PIN, il proprio numero di autorizzazione, altri codici e password.

TMS non è altresì responsabile dei danni prodotti da cause di forza maggiore. Tra questi rientrano i fenomeni naturali, gli incendi, gli scioperi, le guerre e le ordinanze delle autorità preposte.

9. Comunicazioni ai clienti
TMS si riserva il diritto di inviare comunicazioni e disdette ai clienti presso l’ultimo indirizzo da questi indicato. Il cliente è responsabile quindi che TMS possegga di volta in volta i suoi dati più aggiornati.

10. Riservatezza delle comunicazioni e protezione dei dati
La riservatezza delle comunicazioni è tutelata da TMS. Essa utilizza i dati dei clienti sotto l’osservanza rigorosa delle leggi sulla protezione dei dati personali. I clienti concordano quindi sul fatto che TMS possa elaborare i loro dati sia in patria, sia all’estero o di farli elaborare da terzi nella misura in cui queste elaborazioni risultino utili per l’espletazione dei servizi di telecomunicazione. I dati sulle telefonate possono essere cancellati dopo 180 giorni. TMS può usare i dati per propri scopi statistici e per la definizione dei propri partner commerciali.

11. Durata e disdetta
Il contratto entra in vigore subito dopo la ricezione del primo pagamento anticipato e dopo l’esecuzione dei servizi da parte di TMS e può essere rescisso da entrambe le parti in qualunque momento, previa ricezione di un termine di 30 giorni nel caso di clienti che abbiano scelto la preselezione TMS. Resta riservato il diritto alla disdetta senza preavviso in seguito a importanti motivi.
Se su un conto non sono eseguiti movimenti per oltre sei mesi e il credito ammonta a meno di CHF 1.--, il contratto sarà automaticamente cancellato alla fine del sesto mese successivo all'ultimo movimento eseguito. Il credito residuo andrà a favore di TMS.

In caso di sospetto abuso dei servizi di TMS o in caso di violazioni contro le leggi in vigore o di disposizioni del presente contratto, TMS ha in qualunque momento il diritto di far cessare da subito i servizi e di rescindere il contratto senza preavviso alcuno. In caso di chiusura o rescissione del contratto il cliente sarà tenuto responsabile di tutti i danni.

Nel caso di disdetta richiesta, TMS rimborserà i pagamenti ancora non utilizzati (buoni esclusi) al momento dell’applicazione della disdetta. Anche a disdetta avvenuta il cliente potrà utilizzare il proprio credito residuo nel quadro delle presenti CCG con il sistema di Call-by-Call. In caso di disdetta per importanti motivi non sarà possibile avanzare questa richiesta e l’importo residuo sul conto andrà a favore di TMS.

12. Condizioni conclusive
Non esistono accordi verbali. Ogni variazione richiede forma scritta. In caso di inefficacia di singoli punti, tutti i punti restanti conserveranno la propria validità.

Tutti i rapporti legali tutti fra i clienti e TMS saranno soggetti al diritto svizzero. Foro competente unico è quello di Zugo.

per 28. Mai 2003/ital.


 

phone-for-less รจ un servizio offerto da TMS Telecom Marketing Services AG, Zugo