|  

  
 


Condiciones Generales de Contratación de
TMS Telecom Marketing Services AG (TMS)
para el servicio phone-for-less
 

TMS Telecom Marketing Services AG (en adelante “TMS“), en calidad de empresa de telecomunicaciones, ofrece amplios servicios de acceso y utilización de telefonía fija, telefonía móvil e internet, basándose en un sistema de prepago (pago anticipado).

1. Ámbito de aplicación
Las presentes Condiciones Generales de Contratación serán de aplicación a todos los servicios, salvo cuando exista un régimen especial para determinados servicios. Las demás cláusulas contractuales, tales como la descripción del servicio, las normas de utilización, tarifas, etc., prevalecerán frente a las presentes Condiciones Generales en el caso de contradicciones.

2. Servicios de TMS
TMS prestará los servicios conforme a las respectivas descripciones de servicio vigentes en cada momento. Todas las tarifas, los precios y servicios ofertados podrán ser modificados en cualquier momento sin plazo de notificación previo y se adaptarán continuamente a las necesidades del mercado. Con la utilización de los servicios ofertados, el cliente declara aceptar las tarifas y condiciones vigentes en cada momento.

3. Aceptación del contrato de servicio
Se procederá a la aceptación del contrato de servicio solicitado tras la recepción del dinero destinado al pago anticipado. TMS se reserva el derecho a rechazar contratos de servicio, en caso de que se prevea la utilización de los mismos para actividades ilegales o bien incumplan los requisitos legales.

4. Servicios
TMS prestará los servicios conforme a las ofertas publicadas por la propia empresa. TMS advierte expresamente de que no está obligada a identificar el número de teléfono del abonado que efectúa la llamada en el receptor del comunicante.

5. Facturación
La factura (justificante de pago) estará disponible de forma gratuita en internet, conjuntamente con el detalle de las llamadas, en francos suizos. También podrá disponer del detalle de las llamadas en un fichero estándar de forma gratuita en internet. Se podrán consultar la(s) factura(s) durante 1 (un) año y los detalles de las llamadas durante 6 (seis) meses en internet.

Si el cliente de TMS desea recibir una factura (justificante de pago) y/ o un detalle de las llamadas impresos, TMS cobrará por cada factura la cantidad de 5,- (cinco) francos suizos y por cada detalle de las llamadas la cantidad de 7,- (siete) francos suizos. Las tasas por la emisión de facturas impresas serán cargadas en la cuenta del cliente una vez efectuado el proceso de pago, las tasas por la emisión de los detalles de las llamadas tras la respectiva impresión. TMS se reserva el derecho a modificar dichos costes sin previo aviso.

El adeudo en la cuenta del cliente podrá ser impugnado por escrito en el plazo de 15 días, una vez concluido el mes en el que se efectuó el mismo. Hasta la resolución de la impugnación se mantendrá el adeudo vigente.

6. Pago
El servicio phone-for-less se prestará exclusivamente previo pago por anticipado (prepago) y sólo estará disponible si la cuenta del cliente tiene saldo. Para realizar una llamada, el saldo disponible en la cuenta debe ser al menos del precio por minuto correspondiente incluido el coste de establecimiento de llamada o bien el coste de establecimiento de conexión. Cuando se prevea que el saldo se agotará en breve, el cliente recibirá repetidamente una advertencia en ese sentido durante la llamada. Una vez agotado el saldo, el servicio no podrá ser utilizado hasta que la cuenta no reciba una recarga.

Actualmente, la cuenta del cliente puede ser recargada mediante ingreso, tarjeta de crédito y mediante bonos. Adicionalmente, se podrá efectuar una recarga automática de la cuenta al alcanzar un límite que el cliente establecerá a su discreción mediante adeudo en la tarjeta de crédito, siempre y cuando los datos de la tarjeta de crédito sean correctos y la validez de la misma sea ilimitada. Sin embargo, el adeudo en la tarjeta de crédito no garantiza la continuación de una llamada en curso. También se podrá recibir una notificación automática por correo electrónico en la última dirección conocida al alcanzar el límite establecido por el cliente.

Los pagos anticipados caducarán respectivamente sin devolución transcurrido 1 (un) año. El cliente recibirá una notificación por escrito en la última dirección señalada 3 (tres) meses antes de la expiración del año, que le indicará el próximo vencimiento del saldo. Si TMS constata la no-utilización de la cuenta durante 1 año, podrá cancelarla.

Se excluyen expresamente la devolución de importes ingresados, incluidos los bonos así como la cesión de cualquier saldo a terceros.




 
7. Bloqueo de la cuenta
El cliente podrá bloquear su cuenta en TMS para impedir usos indebidos. Estará obligado a facilitar a TMS toda la información necesaria para su identificación, ya que de lo contrario no se efectuará el bloqueo. TMS podrá exigir la devolución de los gastos ocasionados por el bloqueo y desbloqueo manual de cuentas.

8. Responsabilidad

TMS se compromete frente al cliente a prestar los servicios contratados con la diligencia debida y a adoptar las medidas necesarias para subsanar las interrupciones del servicio dentro de sus posibilidades técnicas y empresariales con la mayor brevedad.

La responsabilidad de TMS en cualquier caso se limitará a los casos de dolo y negligencia grave por parte de TMS o por parte de sus representantes legales, colaboradores y/ o auxiliares ejecutivos designados por la misma. TMS excluye expresamente cualquier responsabilidad por los daños consecuenciales y perjuicios directos e indirectos de terceros así como por la pérdida de datos y el lucro cesante. La responsabilidad se limitará en cualquier caso al último importe ingresado antes del evento dañoso en cuestión.

TMS no responderá de los perjuicios ocasionados por la pérdida de números de autorización y de PIN. El cliente será especialmente responsable de guardar con la debida diligencia y por separado los números de autorización y de PIN y responderá de todas las adquisiciones de servicios efectuados con su número de autorización y su PIN. El cliente se obliga a preservar la confidencialidad de todos los datos del contrato, especialmente su código PIN, su número de autorización así como sus códigos y contraseñas adicionales.

TMS tampoco responderá por daños ocasionados por fuerza mayor, incluidos las catástrofes naturales, los incendios, huelgas, conflictos bélicos y mandamientos oficiales.

9. Notificaciones al cliente
TMS podrá remitir al cliente las notificaciones o resoluciones del contrato a la última dirección comunicada por el mismo. Será responsabilidad del cliente facilitar en todo momento los datos actualizados a TMS.

10. Secreto de las comunicaciones y protección de los datos de carácter personal
TMS guardará el secreto de las comunicaciones. Los datos de los clientes serán utilizados cumpliendo rigurosamente la normativa legal sobre protección de datos de carácter personal. El cliente autoriza el tratamiento de sus datos por parte de TMS o por parte de terceros contratados por TMS en el territorio nacional y en el extranjero, siempre y cuando resulte necesario para la realización de los servicios de telecomunicación contratados. Los datos sobre llamadas podrán ser borrados, una vez transcurridos 180 días. TMS podrá hacer uso de los datos para fines estadísticos propios y para efectuar la liquidación a distribuidores.

11. Duración y resolución del contrato
El presente contrato entrará en vigor una vez contabilizado el primer pago anticipado y tras la autorización de los servicios por TMS y podrá ser resuelto por ambas partes en cualquier momento. En el caso de clientes con marcación automática, TMS deberá cumplir un plazo de preaviso de 30 días para la resolución del contrato. Queda reservado el derecho a resolver el contrato sin preaviso por causa grave.

Si una cuenta no registra movimientos durante un plazo superior a seis meses y tiene un saldo inferior a 1,- franco suizo, el contrato se extinguirá automáticamente al vencimiento del sexto mes a contar a partir de la fecha del último movimiento. El saldo restante caducará en beneficio de TMS.

TMS podrá suspender de inmediato los servicios y resolver el presente contrato sin preaviso, si sospecha que se está haciendo un uso indebido de los servicios prestados por TMS o un uso contrario a la normativa vigente o al presente contrato. En el caso de bloqueo o resolución del contrato, el cliente responderá por la totalidad de los perjuicios ocasionados.

En caso de rescindirse el contrato de forma debida, TMS reembolsará los pagos (excepto bonos) recibidos con posterioridad a la entrada en vigor de la misma. Incluso una vez rescindido el contrato, el cliente podrá utilizar el saldo activo en el marco de las presentes Condiciones Generales de Contratación mediante el sistema Call-by-Call. En caso de resolución del contrato por causa grave, no le corresponderá este derecho y el posible saldo activo en su cuenta caducará en beneficio de TMS.

12. Disposiciones finales
No se han realizado pactos verbales. Las modificaciones precisarán de la forma escrita. La ineficacia de alguna de las disposiciones no afectará a las disposiciones restantes.

A todas las relaciones jurídicas entre los clientes y TMS se aplicará el derecho de Suiza. El fuero jurisdiccional exclusiv o será Zug.



Situacón: 28. Mai 2003/span.

 

phone-for-less es un servicio de TMS Telecom Marketing Services AG, Zug